вступить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вступлю́ | вступи́л вступи́ла |
— |
Ты | всту́пишь | вступи́л вступи́ла |
вступи́ |
Он Она Оно |
всту́пит | вступи́л вступи́ла вступи́ло |
— |
Мы | всту́пим | вступи́ли | всту́пим всту́пимте |
Вы | всту́пите | вступи́ли | вступи́те |
Они | всту́пят | вступи́ли | — |
Пр. действ. прош. | вступи́вший | ||
Деепр. прош. | вступи́в, вступи́вши |
всту-пи́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — вступать.
Приставка: в-; корень: -ступ-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- войти, въехать куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- шагая, ступая, занять какое-либо место ◆ Чтобы дотянуться повыше, нужно вступить на подножку. ◆ Заглядевшись по сторонам, можно вступить в лужу. ◆ Вступив на палубу, он отряхнулся от воды. Лавренев, «Стратегическая ошибка»
- стать членом, участником чего-либо, присоединиться к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с предлогом «в», в сочетании с отвлечёнными существительными: перейти в какое-либо состояние, начаться или начать действовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Образовано из в- + ступить, далее от праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]войти | |
|
занять место | |
присоединиться | |
|
начать | |
|
Анаграммы
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|