Aller au contenu

signo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin signum.
SingulierPluriel
signo signos

signo \Prononciation ?\ masculin

  1. Signe

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) Composé de la racine sign (« signe, marque ») et de la finale -o (substantif)[1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif signo
\ˈsiɡ.no\
signoj
\ˈsiɡ.noj\
Accusatif signon
\ˈsiɡ.non\
signojn
\ˈsiɡ.nojn\

signo \ˈsiɡ.no\

  1. Signe, témoignage.
    • Kiam pasis la unua rigidiĝo, ĉe kies sola rememoro ankoraŭ nun atakas min frosto, mia unua penso estis, ke mi eble ne estas ankoraŭ enfosita, ke, se mi donos signon de vivo, oni eble aŭdos min, oni eble helpos al mi.  (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108  lire en ligne)
      Une fois passée la première raideur dont le simple souvenir me donne encore des frissons, ma première pensée fut que je ne serais peut-être pas encore enterré, que si je donnais un signe de vie, je pourrais être entendu, être secouru.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sign Mots en espéranto comportant la racine sign et la liste des dérivés de sign.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « signo [ˈsiɡ.no] »
  • France (Toulouse) : écouter « signo [ˈsiɡ.no] »

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
Du latin signum.
Singulier Pluriel
signo
\Prononciation ?\
signi
\Prononciation ?\

signo \ˈsiɡ.nɔ\ (pluriel : signi)

  1. Signe.
Dénominal de signum signe, signal - sceau - enseigne »).

signo, infinitif : signāre, parfait : signāvi, supin : signātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Empreindre, imprimer un signe, une marque.
    • signant carmine saxum : hic situs est Phaeton  (Ovide)
      ils gravent sur le rocher ces vers : ici gît Phaéton.
  2. Marquer d'un signe, battre la monnaie.
    • argentum signare
      frapper des monnaies d'argent.
  3. Consigner, signaler, faire connaître, exprimer par des signes, désigner.
    • signare appellatione
      désigner par un nom, nommer.
  4. Sceller, cacheter, clore ; ratifier, établir ; ratifier par les dieux.
    • falsae litterae, signo adulterino T. Quinctii signatae  (Live)
      une lettre supposée de T. Quinctius, scellée d'un faux cachet.
  5. Marquer du regard, désigner des yeux, remarquer, observer, distinguer.
    • ora sono discordia signant  (Virgile)
      ils distinguent dans nos voix un accent qui ne s'accorde pas avec le leur.
  6. Orner.
    • caelum coronā signare
      orner le ciel d'une couronne.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

  • adsigno, assigno assigner »)
  • antesigno marquer symboliquement à l’avance, préfigurer »)
    • antesignanus en première ligne, à l'avant du drapeau »)
  • circumsigno faire une marque autour »)
  • consigno consigner »)
  • designo désigner »)
    • designatio forme, figure ; désignation »)
    • designativus qui sert à désigner »)
    • designator celui qui désigne ; celui qui place au théâtre, ouvreur ; ordonnateur des pompes funèbres »)
  • dissigno distinguer »)
    • dissignatio disposition, plan ; action du dissignator »)
    • dissignator ordonnateur (au théâtre ou aux pompes funèbres) »)
  • exsigno tout noter »)
  • insignio distinguer, marquer »)
  • obsigno sceller ; marquer, empreindre »)
  • persigno consigner »)
  • praesigno marquer avant »)
  • resigno desceller »)
  • signatē clairement »)
  • signatim distinctement »)
  • signatio signe de la croix »)
  • signator monnayeur ; celui qui scelle un document pour son authenticité, signataire »)
  • signatorius qui sert à sceller »)
  • subsigno signer en bas, souscrire ; offrir en garantie, soussigner »)
  • supersigno clore ; mettre les scellés sur »)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

signo \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de signum.
  2. Ablatif singulier de signum.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin signum.
SingulierPluriel
signo signos

signo \sˈig.nu\ (Lisbonne) \sˈi.gə.nʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Signal.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  翻译: