plano
Étymologie
modifier- Du latin planum.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « plano [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « plano [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « plano [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- De planus.
Verbe
modifierplānō, infinitif : plānāre, parfait : plānāvī, supin : plānātum \imˈplaː.noː\ transitif (voir la conjugaison)
- Aplanir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
modifierForme de nom commun
modifierplano \Prononciation ?\
Forme d’adjectif
modifierplano \Prononciation ?\
Références
modifier- « plano », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierplano \Prononciation ?\ masculin
- (Imprimerie) Découpe.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 25,4 % des Flamands,
- 26,5 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « plano [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
plano | planos |
plano \plˈɐ.nu\ (Lisbonne) \plˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- (Géométrie) Plan, surface plane.
planos paralelos.
- plans parallèles.
- Plan, représentation graphique.
plano de casa.
- plan de maison.
- (Cinéma) Plan, prise de vue.
plano americano.
- plan américain.
plano geral.
- plan d’ensemble, plan général.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. Demasiado iluminado, demasiado disperso, demasiado estático.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. Trop lumineux, trop dispersé, trop statique.
- Plan, manière de considérer les choses.
artistas de primeiro plano.
- artistes de premier plan.
- Plan, projet, ensemble des dispositions prises pour arriver à un but.
plano econômico.
- plan économique.
plano de estudos.
- programme d’études.
O presidente Luiz Inácio Lula da Silva (PT) chamou de “bando de aloprados” os investigados por um suposto plano golpista que tramava as execuções do presidente, do vice-presidente Geraldo Alckmin (PSB) e do ministro do Supremo Alexandre de Moraes em dezembro de 2022, antes da posse do petista.
— ((redação), « ‘Bando de aloprados achou que tomaria o poder’, diz Lula sobre plano golpista », dans IstoÉ, 8 janvier 2025 [texte intégral])- Le président Luiz Inácio Lula da Silva (PT) a qualifié de « bande de fous » les hommes faisant l’objet d’une enquête sur un présumé coup d'État visant à exécuter le président, le vice-président Geraldo Alckmin (PSB) et le juge de la Cour suprême Alexandre de Moraes en décembre 2022, avant l'investiture de Lula.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe planar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu plano |
plano \plˈɐ.nu\ (Lisbonne) \plˈə.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de planar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \plˈɐ.nu\ (langue standard), \plˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \plˈə.nʊ\ (langue standard), \plˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \plˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \plˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \plˈɐ.nu\ (langue standard), \plˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \plˈa.nʊ\
- Dili : \plˈa.nʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « plano [plˈɐ.nu] »
- États-Unis : écouter « plano [plˈɐ.nu] »
Références
modifier- « plano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- plano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)