fabriquer
Étymologie
modifierVerbe
modifierfabriquer \fa.bʁi.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Exécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine.
A Arles, l'archevêque, qui avait le monopole de l'exploitation de la graine d'écarlate, avec laquelle on fabriquait le teinture rouge, ne traitait, pour la vente de ses récoltes, qu'avec les juifs.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Banassac, qui avait fabriqué des poteries sous les Romains, frappa alors des monnaies et ce village peut « revendiquer la dixième partie des monnaies mérovingiennes éparses dans tous les cabinets du monde ».
— (J.-B. Delon, Histoire de Gévaudan-Lozère, Mende : Imprimerie Saint-Privat, 1941, page 37)Il sait aussi fabriquer une flûte douce dans l’entre-nœud d’une grosse tige de berce.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Cependant, vers 1973, l’usine fabrique quelque temps des lave-vaisselle et un peu plus tard des sèche-linge [Saglio et Bonamy, 1978].
— (Marnix Dressen, Les établis, la chaîne et le syndicat: Évolution des pratiques, mythes et croyances d'une population d'établis maoïstes 1968-1982) - Monographie d'une usine lyonnaise, Éditions L'Harmattan, 2000, page 15)- (Péjoratif) — Fabriquer de la fausse monnaie. — Fabriquer une pièce, fabriquer un testament, une donation.
- Transformer manuellement des matières premières en objets utilisables.
— Les forces, elles ne reviendront plus… Et pourtant il m’en faudrait bien au moins pour finir de rentrer mon bois et pour le fabriquer. Et puis, j’ai commencé le jardin…
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 75, Robert Laffont, 1968)
Paul l’interrompit :
— Ton bois, je t’enverrai un homme demain pour le rentrer. Et on viendra aussi te le fabriquer…
- (Sens figuré) (Péjoratif) Inventer
A. Comte avait fabriqué une caricature du catholicisme, dans laquelle il n’avait conservé que la défroque administrative, policière et hiérarchique de cette Église ; […].
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, page 194)Fabriquer de toutes pièces une histoire. — Fabriquer un mensonge, une calomnie.
- (Familier) Ficher, foutre, faire, dans un sens moins emporté et plus poli.
Le cornet à l’oreille, Aïssa, debout près du guéridon où le téléphone communiquant avec la ferme était posé, tapa du pied :
— (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921, page 147)
— Mais qu’est-ce qu’elle fabrique !…— Va chercher ton amie, me dit-il en souriant. Qu’est-ce qu’elle peut bien fabriquer ?
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 56)« Qu’est-ce que tu fabriques là-haut ? » me cria-t-il.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 177)
Dérivés
modifierSynonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierfabriquer figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Traductions
modifier- Afrikaans : doen (af), maak (af), pleeg (af), vervaardig (af), bedryf (af), bedrywe (af), begaan (af), aanmaak (af)
- Anglais : fabricate (en), manufacture (en), concoct (en)
- Vieil anglais : don (ang), macian (ang)
- Brabançon : moêke (*)
- Breton : fardañ (br), oberiañ (br)
- Catalan : fer (ca), fabricar (ca)
- Coréen : 제작하다 (ko) (製作하다) jejakhada
- Danois : aflægge (da), gøre (da), lave (da), fabrikere (da)
- Espagnol : hacer (es), fabricar (es)
- Espéranto : fari (eo), fabriki (eo)
- Étrusque : 𐌀𐌂𐌉𐌋 (*)
- Féroïen : gera (fo), framleiða (fo)
- Finnois : tehdä (fi)
- Frison : dwaen (fy), oanmeitsje (fy), fabrisearje (fy)
- Gaélique écossais : dèan (gd)
- Hongrois : esinál (hu), tesz (hu)
- Ido : fabrikar (io)
- Islandais : gera (is)
- Italien : commettere (it), fare (it), fabbricare (it)
- Japonais : 製作する (ja) seisakusuru
- Kurde : çê kirin (ku)
- Latin : facere (la)
- Malais : buat (ms)
- Maya yucatèque : beetik (*), mentik (*), metik (*)
- Néerlandais : maken (nl), aanmaken (nl), bedrijven (nl), doen (nl), uitbrengen (nl), uitrichten (nl), uitvoeren (nl), fabriceren (nl), vervaardigen (nl)
- Norvégien : gjøre (no)
- Nǀu : kx’u (*), kuru (*)
- Occitan : fabregar (oc), fabricar (oc)
- Papiamento : hasi (*), fabriká (*)
- Persan : ساختن (fa) sâkhtan
- Polonais : robić (pl), czynić (pl)
- Portugais : fazer (pt), formar (pt), executar (pt), cometer (pt), confeccionar (pt), fabricar (pt)
- Roumain : face (ro), fabrica (ro), produce (ro)
- Russe : делать (ru), сделать (ru)
- Same du Nord : dahkat (*), ráhkadit (*)
- Slovaque : vyrobiť (sk)
- Sranan : du (*), meki (*)
- Suédois : göra (sv)
- Tagalog : gawín (tl)
- Turc : etmek (tr), yapmak (tr)
- Zoulou : -enza (zu)
2. (Péjoratif) Inventer.
- Allemand : fabrizieren (de), aus der Luft greifen (de), erfinden (de)
- Néerlandais : uitvinden (nl)
- Shingazidja : upanga (*)
Prononciation
modifier- France : écouter « fabriquer [fa.bʁi.ke] »
- France (Vosges) : écouter « fabriquer [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « fabriquer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fabriquer [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fabriquer), mais l’article a pu être modifié depuis.