clocca
: *clocca
Étymologie
modifier- (VIIe siècle)[1] Du gaulois[3] ou celtique[2] *clocca (« cloche »). Le mot a été importé en Europe continentale par des moines irlandais qui ont suivi Saint Colomban[4] et latinisé par les moines qui ont rédigé la vie du saint[1][4].
Notes
modifier- L’Online Etymology Dictionary émet un doute sur l’origine gauloise, indiquant comme possible que les mots celtiques soient issus du latin. Toutefois, ce mot n'apparaît chez aucun auteur latin.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cloccă | cloccae |
Vocatif | cloccă | cloccae |
Accusatif | cloccăm | cloccās |
Génitif | cloccae | cloccārŭm |
Datif | cloccae | cloccīs |
Ablatif | cloccā | cloccīs |
clocca \klok.ka\ féminin
- Cloche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- (En latin classique) campana
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- 1 2 « cloche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
- [3] : Pierre Gastal, Nos racines celtiques, du gaulois au français, Désiris, 2013, 320 pages, ISBN 978-2-36403061-9, page 68, 89 et 155
- [4] : Oscar Bloch et Walther von Wartburg, Dictionnaire étymologique de la langue française, Collection Quadrige Dicos Poche, Presses Universitaires de France, page 137, 1932 (réédition de octobre 2012)