奥特曼

以前一个孩子跟我说,一天不上网,就会觉得自己落后一大截。我问为什么,这孩子说,同学朋友平时在一起聊天聊得都是一些新词汇新名词,你不知道就会觉得特落后、特无知,会被孤立,心里就觉得不踏实,觉得自己会变成奥特曼。所以每天上网寻找最有标志性的新东西,在同学和朋友跟前说起来的时候,就会自信很多。

无独有偶,后来又有年轻人跟我说了同样的话。我用老六的口吻说:“年轻人,你只是在相对的小团体里面感觉到自己的差距,那不重要,但你从来没有想过你与别人之间的不同之处,你总想去寻找与别人的共同之处。”

“那我该怎么办?”

我说:“当别人都在尿炕的时候,你该想想遗精的事情;当别人都在遗精的时候,你该想想怎么独立去射精;当别人都在独立射精的时候,你该想想有针对性射精;当别人都去有针对性射精的时候,你该想想如何控制不射精……这样你不仅可以找到自己,还可以找到下一代。”

说完我忽然觉得比喻有些不恰当,因为对方是个女孩。

guest
55 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
牛永栋
Guest
2009年11月27日 00:34

都争着追赶所谓潮流——–好吧,我承认是一句废话,王小哥想删就删掉吧。节省资源。

Uphy Jem
Guest
Reply to  牛永栋
2009年11月27日 04:05

各位~google的奇趣发现!

用google翻译,把”(Zespó Pomocy Technicznej ESET)”波兰语(polish)翻译成英文(english)或者中文(chinese)
你会惊奇发现…

卡巴斯基实验室支援队
Kaspersky Lab Support Team
卡巴斯基實驗室支援隊

余秋雨
余秋雨
Guest
Reply to  牛永栋
2009年11月27日 09:49

小峰啊,你太流氓啦。

我是猩猩
我是猩猩
Guest
2009年11月27日 00:38

我是奥特曼

用雷造个句
用雷造个句
Guest
Reply to  我是猩猩
2009年11月28日 13:02

你明明是猩猩

mega
mega
Guest
2009年11月27日 00:39

什么跟什么啊

RAINY
RAINY
Guest
2009年11月27日 00:39

三表歌,你能为我的网店做个广告吗
期待您的回音

KingStone
Guest
Reply to  RAINY
2009年11月28日 16:46

有银子就行。。。

火山
火山
Guest
Reply to  RAINY
2009年11月29日 17:29

有想法 你能有个这样的孩子就能做广告
那孩子就是个悲剧

Overwhelming
Overwhelming
Guest
2009年11月27日 00:48

那干脆一步到位,别人尿抗的时候我就开始想尿路分叉,夹不住尿好了

ARWEN
ARWEN
Guest
2009年11月27日 01:00

当别人都在尿炕的时候,你该想想月经初潮的事情;当别人都在月经的时候,你该想想怎么去自慰;当别人都在自慰的时候,你该想想有针对性高潮;当别人都去有针对性高潮的时候,你该想想如何双方一同高潮……这样你不仅可以找到自己,还可以找到下一代。

呃。。。牵强了点。。。貌似这比喻要嫁接到女孩身上会咋说咋别扭。。。

回头无岸
回头无岸
Guest
2009年11月27日 01:08

在我的祖国,你的独立清醒是必须的。
在周遭没有美感的环境里,不能指望没有沐浴过美感的灵魂。

Jacse
Guest
2009年11月27日 01:25

独立思考很重要,非常重要。

哎呦为
哎呦为
Guest
2009年11月27日 01:27

您太二了。。。

路过
路过
Guest
2009年11月27日 01:42

话粗理不粗。。。。。。

奔腾的猪肉
奔腾的猪肉
Guest
2009年11月27日 02:43

估计表哥已经练到最高境界了。

kiwi
kiwi
Guest
2009年11月27日 03:47

“说完我忽然觉得比喻有些不恰当,因为对方是个女孩。”

后来,她居然都做到了。

这样才可怕吧?

Mammoth
Mammoth
Guest
Reply to  kiwi
2009年11月27日 04:21

可怕的是不针对性射精

zero
zero
Guest
2009年11月27日 07:09

哈哈

店小二
店小二
Guest
2009年11月27日 07:37

四一老师看了会觉得舒服一点。

沙之白
沙之白
Guest
2009年11月27日 07:57

哎呀,你这个家伙怎么说话口无遮拦啊?

南东山
南东山
Member
2009年11月27日 08:43

因为对方是个女孩?有用的,找种马男(此美洲词,土名男不倒)的知识,追性福必知

紫儿
紫儿
Guest
2009年11月27日 09:17

疯了。

当且当一次猩猩
当且当一次猩猩
Guest
2009年11月27日 09:24

“但你从来没有想过你与别人之间的不同之处,你总想去寻找与别人的共同之处。” 三表哥这句说到我心坎里去了。

riee
riee
Guest
2009年11月27日 09:27

这篇真是巨无聊
表哥一个人自娱自乐YY

杰克
杰克
Guest
2009年11月27日 09:37

今天俺生日。谢谢!

用雷造个句
用雷造个句
Guest
Reply to  杰克
2009年11月28日 13:04

今天我生日.可以同乐

小爱
小爱
Guest
2009年11月27日 09:47

真扯谈

我朋克
我朋克
Guest
2009年11月27日 09:49

我觉得非常有道理,比喻也非常恰当,人有时候总是人云亦云,我以后不做奥特曼了!

我朋克
我朋克
Guest
Reply to  我朋克
2009年11月27日 10:01

就做奥特曼

阿童木
阿童木
Guest
2009年11月27日 10:37

经典啊,三表哥,你的博客能否集结出版啊,好好骑带哟

小肥皂
小肥皂
Guest
2009年11月27日 10:40

原来男人射不射精还是可以自己控制的啊。长知识了。

喷火龙
喷火龙
Guest
Reply to  小肥皂
2009年11月27日 17:47

你连这都不知道?

苇草
Guest
2009年11月27日 10:59

大多数人是为别人活,为别人的认可,别人的笑容,别人的掌声
很多时候,他们在表演中生活
只有很少一部分人,能有自己独立清晰的主见和行为,他们对自己及周边的世界有深刻的了解

fooy
fooy
Guest
2009年11月27日 11:25

正喝水呢看到这个,喷了

三苦狡兔
三苦狡兔
Guest
2009年11月27日 11:58

落后得很——
奥姆

虎子
虎子
Guest
2009年11月27日 12:46

@#%&*[email protected]@@@@@ 见识了老兄的幽默

goofegg
Guest
2009年11月27日 13:59

嘿嘿,你的连接里面都是流氓哦?

飞出贵国
飞出贵国
Guest
2009年11月27日 14:13

的确是个老流氓!!

大学僧
大学僧
Guest
2009年11月27日 17:41

Who can tell me AOTEMAN shi shen me?

十八加四
十八加四
Guest
2009年11月27日 19:09

哈哈太狠了

吴禹
吴禹
Member
2009年11月27日 21:00

表哥的话糙理不糙

trackback
2009年11月27日 23:00

[…] Posted 奥特曼 […]

大帝
大帝
Guest
2009年11月28日 06:31

我现在处于社会主义初级阶段,只对低俗的感兴趣,转载了!

张美好
张美好
Guest
Reply to  大帝
2009年11月30日 00:34

吼吼~你总是这么挤兑自己吗?

大豆
大豆
Guest
2009年11月28日 09:41

你Y故意说的吧,把小姑娘污染了。

麦凯文
麦凯文
Guest
2009年11月28日 12:27

老六 是心口不一

你看他写的 歌颂80年代 里面 他收藏的那些 东西 给人 炫耀 还怕人偷了 借了不还 哪有 寻找自己 根别人 不同之处

要真要寻找不同之处 就让人 把喜欢的拿走 剩下 的那些 人家不要 的你珍藏 的东西 才是 你跟别人 不同之处

sexla
Guest
2009年11月28日 13:31

真有意思啊!呵呵!

cilo
cilo
Guest
2009年11月29日 00:31

我每天上网 可是发现还是很奥特曼。。还越来越。

张小霞
张小霞
Guest
2009年11月29日 01:03

表哥你不是奥特曼,你是个小怪兽

西西
西西
Guest
2009年11月29日 13:19

我还记得您的那篇”珍惜你的青春,远离你的破浏览器”.受益匪浅.

段桥
段桥
Guest
2009年11月29日 13:28

咱就憋住不笑了~~

龙猫
龙猫
Member
2009年12月1日 18:42

gentleman fengfeng,请不要对除gaga姐之外的lady说这种话

雅动动
雅动动
Guest
2009年12月1日 19:04

没关系 那姑娘会记得是老六跟她讲这番语重心长的话得

Mr Bin
Mr Bin
Guest
2009年12月3日 17:42

这个比喻我喜欢
王小同志就是这么过来的

55
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
  翻译: