This page summarizes the relationships among specifications, whether they are finished standards or drafts. Below, each title
links to the most recent version of a document.
Completed Work
W3C Recommendations have
been reviewed by W3C Members, by software developers, and by other
W3C groups and interested parties, and are endorsed by the
Director as Web Standards. Learn more about the W3C Recommendation
Track.
Group Notes are not standards and do not
have the same level of W3C endorsement.
Standards
2013-10-29
|
This document defines data categories and their implementation as a set of elements and attributes called the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0. ITS 2.0 is the successor of ITS 1.0; it is designed to foster the creation of multilingual Web content, focusing on HTML5, XML based formats in general, and to leverage localization workflows based on the XML Localization Interchange File Format (XLIFF). In addition to HTML5 and XML, algorithms to convert ITS attributes to RDFa and NIF are provided.
|
2007-04-03
|
This document defines data categories and their implementation as a set of elements and attributes called the Internationalization Tag Set (ITS). ITS is designed to be used with schemas to support the internationalization and localization of schemas and documents. An implementation is provided for three schema languages: XML DTD, XML Schema and RELAX NG.
|
2005-02-15
|
This Architectural Specification provides authors of specifications, software developers, and content developers with a common reference for interoperable text manipulation on the World Wide Web, building on the Universal Character Set, defined jointly by the Unicode Standard and ISO/IEC 10646. Topics addressed include use of the terms 'character', 'encoding' and 'string', a reference processing model, choice and identification of character encodings, character escaping, and string indexing. For normalization and string identity matching, see the companion document Character Model for the World Wide Web 1.0: Normalization [CharNorm]. For resource identifiers, see the companion document Character Model for the World Wide Web 1.0: Resource Identifiers [CharIRI].
|
2001-05-31
|
"Ruby" are short runs of text alongside the base text, typically used in East Asian documents to indicate pronunciation or to provide a short annotation. This document proposes a set of CSS properties associated with the 'Ruby' elements. They can be used in combination with the Ruby elements of HTML.
|
Group Notes
2013-10-08
|
This document looks at a number of use cases involving ruby, and examines the pros and cons of a number of alternative approaches for meeting those use cases using the current HTML5 model, the XHTML Ruby Annotation model, and two other models. The aim is to clarify which use cases are supported by the existing markup models (HTML5 or XHTML), and where they are not, provide suggestions about how the markup model could be adapted to support those use cases. Implementers and standards developers can then take this background information and the suggestions in this document to specify and implement a comprehensive markup model for ruby in HTML5.
|
2013-01-24
|
Provides guidelines on the use of the Unicode Standard in conjunction with markup languages such as XML.
|
2012-04-03
|
Describes requirements for general Japanese layout realized with technologies like CSS, SVG and XSL-FO. The document is mainly based on a standard for Japanese layout, JIS X 4051, however, it also addresses areas which are not covered by JIS X 4051.
|
2011-07-05
|
Discusses some of the problems encountered when working with the date, time, and dateTime values from XML Schema when those value include (or omit) time zone offsets. Many W3C technologies rely on date and time types.
|
2009-09-15
|
This document was written as the first step towards a character model for W3C specifications, to make sure that the requirements of other W3C Working Groups (and of other interested parties) are understood and can be addressed.
|
2009-09-08
|
Provides HTML/XHTML authors with best practices for developing internationalized HTML supported by CSS to create pages for languages that use bidirectional text, such as Arabic, Hebrew, Persian, Thaana, Urdu, etc.
|
2008-11-03
|
For historic reasons, some formats have allowed variants of IRIs that are somewhat less restricted in syntax, for example XML system identifiers and W3C XML Schema anyURIs. This document provides a definition and a name (Legacy Extended IRI or LEIRI) for these variants for easy reference.
|
2008-02-13
|
Provides a set of guidelines for developing XML documents and schemas that are properly internationalized, aimed at both developers of XML applications and authors of XML content.
|
2007-04-12
|
Provides HTML/XHTML authors with best practices for developing internationalized content, supported by CSS, and focusing specifically on advice about specifying the language of content.
|
2006-01-31
|
Analyzes potential problems with the use of MathML for the presentation of mathematics in the notations customarily used with Arabic, and related languages.
|
2004-11-16
|
This document describes requirements for internationalizing Web services.
|
2004-07-30
|
Describes internationalization usage patterns and scenarios for Web services. Provides additional guidance for implementers of Web service technologies, suggesting methods for dealing with general international interoperability issues in services and service descriptions. Provides a template for Web service designers to implement international capabilities in their services.
|
Drafts
Below are draft documents:
Candidate Recommendations, Last Call Drafts, other Working Drafts .
Some of these may become Web Standards through the W3C Recommendation Track
process. Others may be published as Group Notes or
become obsolete specifications.
Candidate Recommendations
2013-10-03
|
This CSS3 module describes how font properties are specified and how font resources are loaded dynamically. The contents of this specification are a consolidation of content previously divided into CSS3 Fonts and CSS3 Web Fonts modules.
|
2004-11-22
|
Architectural Specification providing authors of specifications, software developers, and content developers with a common reference for the use of resource identifiers building on Unicode.
|
Last Call Drafts
2013-10-10
|
This CSS3 module defines properties for text manipulation and specifies their processing model. It covers line breaking, justification and alignment, white space handling, text decoration and text transformation.
|
Other Working Drafts
2014-03-20
|
This CSS level 3 module describes how lists are styled.
|
2014-01-28
|
While encodings have been defined to some extent, implementations have not always implemented them in the same way, have not always used the same labels, and often differ in dealing with undefined and former proprietary areas of encodings. This specification attempts to fill those gaps so that new implementations do not have to reverse engineer encoding implementations of the market leaders and existing implementations can converge.
|
2013-09-19
|
The set of CSS properties proposed in this document can be used in combination with the ruby elements of HTML to produce the stylistic effects needed to display ruby text appropriately relative to base text.
|
2013-07-25
|
This document describes numbering systems used by various cultures around the world and can be used as a reference for those wishing to create user-defined counter styles for CSS.
|
2013-05-14
|
This document describes requirements for general Korean language/Hangul text layout and typography realized with technologies like CSS, SVG and XSL-FO. The document is mainly based on a project to develop the international standard for Korean text layout. It is similar in intent to the Japanese Layout Requirements WG Note.
|
2013-03-07
|
An overview of usage scenarios and implementations demonstrating applications of the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0. The usage scenarios are ranging from simple machine translation or human translation quality check to training for machine translation systems or automatic text analyis.
|
2012-05-24
|
This document gathers metadata proposed within the MultilingualWeb-LT Working Group for the Internationalization Tag Set Version 2.0 (ITS 2.0). The metadata targets web content (mainly HTML5) and deep Web content, for example content stored in a content management system (CMS) or XML files from which HTML pages are generated, that facilitates its interaction with multilingual technologies and localization processes.
|
2012-05-01
|
Architectural Specification providing authors of specifications, software developers, and content developers with a common reference for normalization and string identity matching to improve interoperable text handling on the World Wide Web.
|
2010-03-04
|
This document contains proposals for new features to be added to HTML to support bidirectional text in languages such as Arabic, Hebrew, Persian, Thaana, Urdu, etc.
|
2006-06-12
|
Describes mechanisms based on BCP 47 for identifying or selecting the language of content or locale preferences used to process information using Web technologies.
|
2004-05-09
|
Provides HTML/XHTML authors with best practice for developing internationalized HTML supported by CSS, focusing specifically on advice about character sets, encodings, and other character-specific matters.
|
2002-05-15
|
Describes the positioning in the block progression direction both of elements and text within lines and of the lines themselves. This positioning is often relative to a baseline. It also describes special features for formatting of first lines and drop caps.
|
Obsolete Specifications
These specifications have either been superseded by others,
or have been abandoned. They remain available for archival
purposes, but are not intended to be used.
Retired
2012-05-22
|
Describes enhancements to SOAP messaging to provide internationalized and localized operations using locale and international preferences. These mechanisms can be used to accommodate a wide variety of development models for international usage.
|
2006-05-18
|
When creating schemas (XML Schema, DTD, etc.), it is important to include constructs that meet the needs of content authors dealing with international audiences, and address the needs of the localization community. This document provides a list of key requirements to achieve such a goal.
|
2003-04-17
|
This is a discussion document produced by the Guidelines, Education & Outreach Task Force (GEO) of the W3C Internationalization Working Group (I18N WG). It describes plans for producing documents that provide guidelines on internationalization of W3C technologies.
|
1998-03-13
|
|