University of Ottawa

First week of Spring / Première semaine du printemps

Published by Allan Rock on Monday March 23rd, 2009

Alumni travel

I spent three days in Atlantic Canada last week, and hosted receptions in Halifax and in Moncton for alumni of our University. We had an excellent turnout in both places. It was great fun to catch up with our graduates, in the sense of both sharing news about the University and learning about their careers.

This week, I am holding receptions for alumni in New York, Boston and Washington.

Richelieu International

Samedi soir dernier, j’ai eu le grand plaisir de prendre la parole au Gala Richelieu de la francophonie. Richelieu International est un mouvement bien connu qui participe activement à de nombreux programmes philanthropiques et communautaires. Il renforce les liens entre francophones dans une douzaine de pays tout en mettant l’énergie et les ressources de ses membres au service des communautés où il est présent. Cette année, Raymond Gionet, président actuel de Richelieu International, était l’invité d’honneur au gala.

Plus de 250 membres de clubs Richelieu de la région étaient également présents. J’étais heureux d’avoir la possibilité de partager mes réflexions sur l’Université d’Ottawa et ses responsabilités particulières à l’endroit des francophones et de la communauté franco-ontarienne. Cliquez ici pour consulter mon discours. Il vous est aussi possible de lire les essais de deux de nos étudiants honorés lors de cette soirée (Chihab El Khachab, Isabelle Gagnon-Arpin).

Canada’s Next Great Prime Minister

Congratulations to Amy Robichaud, who won the national competition to select Canada’s next great Prime Minister! The process involved an interview by former Prime Ministers of Canada, and pitted Amy against significant competition. We are so proud of her, and wish her every continuing success.

Papers and Exams

It’s hard to believe, but the end of the academic year is approaching, and many of you will be busy preparing research papers or for examinations. I know that this can be a time of great stress, as you try to juggle all of your responsibilities and find time to focus on study and on writing. I wish you all well, and I hope that everything goes just as you hope.

Visez juste

C’est le moment opportun en cette fin de session pour exploiter pleinement le site Visez juste, un nouvel outil gratuit et interactif qui vous donnera un coup de pouce lors de vos rédactions en français. Règles de grammaire, exercices et plusieurs ressources originales sont à votre disposition pour vous aider à améliorer vos textes. Chapeau à Anne Patry, conceptrice pédagogique au Centre de cyber-@pprentissage, et à Marie-Josée Bourget, professeure à temps partiel, pour la conception de ce merveilleux outil. Merci également à Mme Sylvie Lauzon, vice-rectrice associée aux études, pour son appui à ce beau projet.

Tags: , , ,
Posted in General | No Comments »

Campus news / Des nouvelles du campus

Published by Allan Rock on Friday March 20th, 2009

Notre situation financière

La semaine dernière, j’ai envoyé un message à toute la communauté universitaire pour expliquer l’effet de la crise économique mondiale sur nos finances. Je vous invite à consulter ce message.

In the Service of Others

Here’s an update on our progress with regards to the Global and Community Service Office: In the Service of Others. We have a structure in place and have posted the position of Manager. Other positions will be staffed soon. The Office will be housed in Tabaret Hall and should be open for business in October. As soon as the office is staffed, we will develop a database of opportunities and partners and begin matching students’ interests and talents with opportunities. Here is a short video on the program.

Publier ou périr

Lisez l’article que j’ai corédigé avec Lloyd Axworthy, ex-ministre des Affaires étrangères et actuel président de l’Université de Winnipeg. L’article vient de paraître dans le premier volume d’une nouvelle revue savante consacrée aux analyses, aux recherches et aux opinions concernant la Responsabilité de protéger, une doctrine qui cherche notamment à prévenir les génocides.

Dinner with Deputies

Last week, the University of Ottawa hosted a dinner on campus that brought together federal Deputy Ministers and the Presidents of the Ontario universities for which they have been appointed “champions.” The champions program was introduced some years ago, and links each university with one federal Deputy Minister who then becomes that university’s principal point of contact within the federal public service. The University of Ottawa is very fortunate to have as our “champion” the Deputy Minister of Public Works, François Guimond, who is also an alumnus. Mr. Guimond has been enormously helpful to us in strengthening our contacts with the federal government and generally providing sound advice. In turn, we have facilitated the organisation of “career days” on campus to make students better aware of opportunities in the public service. We have also been discussing joint research projects.

The evening provided an opportunity to take stock of progress in the champions program, and also to speak with Deputies candidly about the opportunities for university infrastructure funding contained in the recent federal budget.

Les enfants dans les zones de conflit

La semaine dernière, j’ai participé à un sommet international à Sarajevo, en Bosnie-Herzégovine. À cette occasion, des experts de partout se sont penchés sur l’importance d’offrir un accès élargi à une éducation de qualité dans les pays qui se remettent de conflits ou que la guerre a fragilisés. Trop souvent, l’éducation n’est même pas au programme des négociations de paix et reçoit très peu d’attention lors de l’établissement des priorités dans la période de rétablissement. Pourtant, des études ont montré que lorsque les accords de paix comprennent un engagement envers un système d’éducation accessible et de qualité (et prévoient l’octroi des ressources nécessaires), la paix et la stabilité sont plus susceptibles de durer.

L’éducation permet de surmonter les divisions à l’origine du conflit, d’accélérer la réconciliation et de jeter les bases d’une société tolérante et paisible. Par contre, la production d’un curriculum de qualité n’est pas facile : il faut réconcilier les différentes perspectives historiques, former les professeurs et fournir des ressources suffisantes. Mais les résultats en valent largement la peine.

Les participants au sommet se sont demandés quelle était la meilleure façon de mettre l’éducation au programme des médiations et des négociations de paix, d’amener les communautés locales (y compris les enfants et les jeunes) à participer à la mise sur pied du système et de transformer la salle de classe en lieu de guérison où les vieilles querelles et les divisions ne sont plus cultivées. L’événement était organisé par Save the Children, la plus importante organisation indépendante de défense des droits des enfants. Le rapport qui en découlera contribuera aux discussions de l’Assemblée générale des Nations Unies cette semaine à New York.

Paul Corkum Wins Gold!

I was present last Monday evening when Prime Minister Harper presented the Gerhard Herzberg Canada Gold Medal for Science and Engineering to University of Ottawa Department of Physics professor Paul Corkum. He and his team at NRC used the fastest laser light pulses to capture the first image of an electron, one of the smallest bits of matter in the universe. This manipulation could lead to breakthroughs in fields as diverse as computing, engineering and medicine. The Herzberg Medal is the most prestigious honour offered by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC).

In his gracious acceptance speech, Dr. Corkum credited his team for a “collaborative effort,” and there is no doubt that the fabulous group in his department as well as Paul’s colleagues at the National Research Council played their part in the important research activity that gave rise to the award. Every team needs a leader, however, and we are all so proud of the leadership that Dr. Corkum has provided in the groundbreaking discoveries that have now been made. Congratulations, Paul, and warmest best wishes for continued success in your important work!

La Francophonie

L’Université d’Ottawa est fière d’accueillir toute une gamme d’activités sur son campus dans le cadre de la présente Semaine de la Francophonie. Notre identité francophone contribue à créer un riche milieu d’enseignement, d’apprentissage et de recherche, et joue un rôle unique dans la définition du caractère distinctif de notre établissement.

Je profite de l’occasion pour présenter toutes mes félicitations à de grands francophones de notre établissement dont les réalisations ont récemment été soulignées par d’importantes distinctions.

La vice-rectrice à la recherche de l’Université d’Ottawa, Mona Nemer, a été nommée chevalier dans l’Ordre national du Mérite de la République française. Elle recevra ses insignes lors d’une cérémonie qui se déroulera à l’Ambassade de France à Ottawa le 23 avril 2009.

Le professeur et ex-recteur de l’Université d’Ottawa Gilles Patry vient d’être nommé chevalier de l’Ordre de la Pléiade (section de l’Ontario). Cet honneur international est remis par l’Assemblée parlementaire de la Francophonie. M. Patry recevra ses insignes à Toronto, le 22 avril 2009.

Gilles LeVasseur, professeur à temps partiel au Département d’économie, au Département de communication et à l’École de gestion Telfer, a récemment reçu le Prix du lieutenant-gouverneur de l’Ontario pour ses réalisations en matière de conservation du patrimoine franco-ontarien.

Félicitations à tous les lauréats.

Alumni Travels

I will be in Halifax and Moncton for alumni events on Wednesday and Thursday of this week. Next week, I will be in three U.S. cities (Boston, New York, and Washington D.C.) for alumni events. I hope to see many of our graduates and provide an update on campus activities. Staying in touch with our alumni is important for so many reasons. They are our best ambassadors and our most effective recruiters. They also support us financially and, having lived in our university community, often provide good advice on how to improve the quality of student experience. For those of you who are reading this from Atlantic Canada, I hope to see you later this week. And for those reading this from across the border, I hope to see you next week.

Tags: , , , ,
Posted in General | No Comments »


  翻译: