san
Fiseho
Sinoa
[Ovay]
Rômanizasiona
san
- rômanizasiôna ny teny 𠮿
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Japoney
[Ovay]
Rômanizasiona
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Romani
[Ovay]
Bika matoanteny
san
- mpandray anjara faharoa ny singiolary ny filaza manoro ankehitriny ny matoanteny si
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Frantsay
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Arpitanina
[Ovay]
Mpamaritra
san
- Endrika:Tsiahy:frp:DFP
- san in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eua
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Venisianina
[Ovay]
Mpamaritra
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anglisy
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- litera iray amin'ny abidy grika fahiny (lehibe, kely ) izay tonga taorian'ny pi ary talohan'ny qoppa
- toeram-pitsaboana
Fanononana
[Ovay]Erreur Lua dans package.lua à la ligne 80 : module 'Module:data/namespaces' not found.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Afara
[Ovay]
Anarana iombonana
san
Fanononana
[Ovay]- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 61* Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 61
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Katalana
[Ovay]
Anarana iombonana
san
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Arabo Sipriôty
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Borg, Alexander (2004) A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 417
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Dongxiang
[Ovay]
Anarana iombonana
san
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Finoa
[Ovay]
Mpamaritra
san
- Endrika:Tsiahy:frp:DFP
- san in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eua
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anarana iombonana
san
- Endrika:Tsiahy:frp:DFP
- san in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eua
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Friolàna
[Ovay]
Mpamaritra
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Galisiana
[Ovay]
Mpamaritra
san
- “são” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “san” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “são” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “san” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “san” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “san” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
garifonà
[Ovay]
Isa
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Haisianina
[Ovay]
Anarana iombonana
san
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Isa
san
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Gaelita irlandey
[Ovay]- fanolorana: ao amin'ny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Italiana
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- olo-masina
- san (tarehintsoratra grika)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Karaim
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “Erreur Lua dans Module:languages à la ligne 711 : attempt to index local 'sc' (a nil value).”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ, Moskva, →ISBN
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
khasi
[Ovay]
Matoanteny
san
Fanononana
[Ovay]- Singh, U Nissor (1906) Khasi-English dictionary, Shillong: Eastern Bengal and Assam Secretariat Press, page 183. Searchable online at SEAlang.net.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Isa
san
Fanononana
[Ovay]- Singh, U Nissor (1906) Khasi-English dictionary, Shillong: Eastern Bengal and Assam Secretariat Press, page 183. Searchable online at SEAlang.net.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
konà an'i San Blas
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Lômbarda
[Ovay]
Mpamaritra
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Nôrmana
[Ovay]
Mpamaritra
san
- zavatra izay azy, azy,
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Frizianina Tavaratra
[Ovay]
Mpisolo anarana
san
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | ||
3rd f. / n. | hat | at, 't | at, 't | ||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||
üsens | |||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||
jamens | |||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||
hörens | |||||||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. |
Personal and possessive pronouns (Mooring dialect)
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | |||
3rd f. | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
3rd n. | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |||
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare | ||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring. |
Personal and possessive pronouns (Sylt dialect)
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | |||
2nd | dü | – | di | din | dinen | ||||
3rd m. | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||
3rd f. | jü | 's | höör | 's | höör | höören | |||
3rd n. | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | |||
dual | 1st | wat | unk | unken | |||||
2nd | at | junk | junken | ||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | ||||
plural | 1st | wü | üüs | üüsen | |||||
2nd | i | juu | juuen | ||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | |||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. |
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpamaritra
san
- zavatra iray izay ny mpamaritra azy amin'ny endrika fahatelo amin'ny endrika tokana tsy misy ifandraisany amin'ny endrika tompony
- zavatra izay ny mpamaritra ny maha-lahy azy amin'ny endrika fahatelo amin'ny endrika tokana
- zavatra izay olona fahatelo tokana amin'ny endrika vehivavy manana ny maha-izy
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | ||
3rd f. / n. | hat | at, 't | at, 't | ||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||
üsens | |||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||
jamens | |||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||
hörens | |||||||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. |
Personal and possessive pronouns (Mooring dialect)
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | |||
3rd f. | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
3rd n. | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |||
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare | ||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring. |
Personal and possessive pronouns (Sylt dialect)
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | |||
2nd | dü | – | di | din | dinen | ||||
3rd m. | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||
3rd f. | jü | 's | höör | 's | höör | höören | |||
3rd n. | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | |||
dual | 1st | wat | unk | unken | |||||
2nd | at | junk | junken | ||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | ||||
plural | 1st | wü | üüs | üüsen | |||||
2nd | i | juu | juuen | ||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | |||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. |
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anarana iombonana
san
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | ||
3rd f. / n. | hat | at, 't | at, 't | ||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||
üsens | |||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||
jamens | |||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||
hörens | |||||||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. |
Personal and possessive pronouns (Mooring dialect)
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | |||
3rd f. | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
3rd n. | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |||
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare | ||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring. |
Personal and possessive pronouns (Sylt dialect)
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | |||
2nd | dü | – | di | din | dinen | ||||
3rd m. | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||
3rd f. | jü | 's | höör | 's | höör | höören | |||
3rd n. | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | |||
dual | 1st | wat | unk | unken | |||||
2nd | at | junk | junken | ||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | ||||
plural | 1st | wü | üüs | üüsen | |||||
2nd | i | juu | juuen | ||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | |||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. |
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Pali
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Pali Text Society (1921-1925), “san”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Pnar
[Ovay]
Isa
san
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
rôhingià
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Gaelika Sikaotisy
[Ovay]
Anarana iombonana
san
Fanononana
[Ovay]- Osborn Bergin (1916), chapter Irish Grammatical Tracts (Introductory), in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, , →JSTOR, §67, page 17
- Lambert McKenna (1944) Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language* Osborn Bergin (1916), chapter Irish Grammatical Tracts (Introductory), in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, , →JSTOR, §67, page 17
- Lambert McKenna (1944) Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpampiankin-teny
san
- ao amin'ny
Fanononana
[Ovay]- Osborn Bergin (1916), chapter Irish Grammatical Tracts (Introductory), in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, , →JSTOR, §67, page 17
- Lambert McKenna (1944) Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language* Osborn Bergin (1916), chapter Irish Grammatical Tracts (Introductory), in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, , →JSTOR, §67, page 17
- Lambert McKenna (1944) Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Somaliana
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- san Afmaal Somali-English Dictionary.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Espaniola
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- rafitra ara-bola sy ara-potoana; ny mpandray anjara dia manome tsindraindray ny anjara biriky ho an'ny vilany
- san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Tatara
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Ter Saami
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- ny sledge, mitaingina na mitondra an-tongotra
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Tok Pisin
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Kreôlin'Ny Etin'Ny Torres
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Tiorka
[Ovay]
Anarana iombonana
san
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Vietnamiana
[Ovay]
Matoanteny
san
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Yoruba
[Ovay]
Matoanteny
san
- mamaky
- manasitrana
- mandoa vola
- mandrehitra
- ny ho marary
- ny ho tsara
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Zhuang
[Ovay]
Matoanteny
san
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy san tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Sokajy :
- sinoa
- Rômanizasiona amin'ny teny sinoa
- Pejy avy any amin'ny wikibolana anglisy
- japoney
- Rômanizasiona amin'ny teny japoney
- romani
- Endriky ny matoanteny amin'ny teny romani
- frantsay
- Anarana iombonana amin'ny teny frantsay
- arpitanina
- Mpamaritra amin'ny teny arpitanina
- venisianina
- Mpamaritra amin'ny teny venisianina
- anglisy
- Anarana iombonana amin'ny teny anglisy
- English 1-syllable words
- en:fanononana
- Pages avec des erreurs de script
- afara
- Anarana iombonana amin'ny teny afara
- aa:fanononana
- katalana
- Anarana iombonana amin'ny teny katalana
- Catalan 1-syllable words
- ca:fanononana
- arabo sipriôty
- Anarana iombonana amin'ny teny arabo sipriôty
- dongxiang
- Anarana iombonana amin'ny teny dongxiang
- finoa
- Mpamaritra amin'ny teny finoa
- Anarana iombonana amin'ny teny finoa
- friolàna
- Mpamaritra amin'ny teny friolàna
- galisiana
- Mpamaritra amin'ny teny galisiana
- garifonà
- Isa amin'ny teny garifonà
- haisianina
- Anarana iombonana amin'ny teny haisianina
- ht:fanononana
- Isa amin'ny teny haisianina
- ga:fanononana
- italiana
- Anarana iombonana amin'ny teny italiana
- karaim
- Anarana iombonana amin'ny teny karaim
- khasi
- Matoanteny amin'ny teny khasi
- kha:fanononana
- Isa amin'ny teny khasi
- konà an'i San Blas
- Anarana iombonana amin'ny teny konà an'i San Blas
- lômbarda
- Mpamaritra amin'ny teny lômbarda
- nôrmana
- Mpamaritra amin'ny teny nôrmana
- frizianina tavaratra
- Mpisolo anarana amin'ny teny frizianina tavaratra
- Mpamaritra amin'ny teny frizianina tavaratra
- Anarana iombonana amin'ny teny frizianina tavaratra
- pali
- Anarana iombonana amin'ny teny pali
- pnar
- Isa amin'ny teny pnar
- pbv:fanononana
- rôhingià
- Anarana iombonana amin'ny teny rôhingià
- gaelika sikaotisy
- Anarana iombonana amin'ny teny gaelika sikaotisy
- Mpampiankin-teny amin'ny teny gaelika sikaotisy
- somaliana
- Anarana iombonana amin'ny teny somaliana
- espaniola
- Anarana iombonana amin'ny teny espaniola
- tatara
- Anarana iombonana amin'ny teny tatara
- ter saami
- Anarana iombonana amin'ny teny ter saami
- tok pisin
- Anarana iombonana amin'ny teny tok pisin
- kreôlin'ny Etin'ny Torres
- Anarana iombonana amin'ny teny kreôlin'ny Etin'ny Torres
- tiorka
- Anarana iombonana amin'ny teny tiorka
- vietnamiana
- Matoanteny amin'ny teny vietnamiana
- Pejy misy fanononana amin'ny teny vietnamiana
- yoruba
- Matoanteny amin'ny teny yoruba
- yo:fanononana
- zhuang
- Matoanteny amin'ny teny zhuang
- za:fanononana
- Zhuang 1-syllable words