xem
Xuyakirin
Bilêvkirin
[biguhêre]Navdêr
[biguhêre]Tewandina xem | ||
---|---|---|
Zayenda mê ya binavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | xem | xem |
Îzafe | xema | xemên |
Çemandî | xemê | xeman |
Nîşandera çemandî | wê xemê | wan xeman |
Bangkirin | xemê | xemino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | xemek | xemin |
Îzafe | xemeke | xemine |
Çemandî | xemekê | xeminan |
xem mê
- derd, kovan, keser, keder, azar, êş, ezyet, ezab, nexweşî, kul, qisawet, qiswet
- Tew ew dikene jî!. . . Lê, ma qey xema te ye? Ma qey tu û bavê xwe malê pakij dikin û firax û kincan dişon? — (Firat Cewerî, Girtî, Weşanên Nûdem, 1986)
- Qet mirin li nik wî xem nebûyî. — (Mele Mehmûdê Bazîdî, Cami’eya Riseleyan û Hikayetan Bi Zimanê Kurmancî, Lîs, 2010, çapa 1em, r. 109, ISBN 978-605-5683-27-6)
- jan, şkence, îza, nîgeranî, xemgînî, gebsî, bêhntengî, elem, dilgiranî[Ev rêz ji aliyê botê ve lê hatiye zêdekirin, ji kerema xwe re kontrol bike!].
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
Ji wêjeya klasîk
[biguhêre]- Minnet ji Xudayî ko bi 'ebdê xwe Melayî
iksîra xema 'işqê, ne dînar û direm da — (Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640)
Bi alfabeyên din
[biguhêre]Jê
[biguhêre]- bixem
- bixemî
- bêxem
- bêxemî
- kêmxem
- kêmxemî
- terkexem
- terkexemî
- xem hilgirtin
- xem kirin (lêker)
- xem xwarin (lêker)
- xembar
- xembarî
- xemdar
- xemdarî
- xemgîn
- xemgîntî
- xemgînî
- xemgînîtî
- xemkirin (navdêr)
- xemkişandin (navdêr)
- xemkişandî (rengdêr)
- xemkêş
- xemkêşî
- xemnak
- xemnakî
- xemrevandî
- xemrevîn
- xemrevînk
- xemrevînî
- xemsar
- xemsarî
- xemxwarin (navdêr)
- xemxwarî (rengdêr)
- xemxwer
- xemxwerî
Etîmolojî
[biguhêre]Ji erebî غَمّ (ẍemm), hevreha aramî ܥܡܡ ('-m-m-: tarî bûn).
Werger
[biguhêre]- Albanî: keqardhje → sq mê, dëshpërim → sq nêr, brengosje → sq mê, brengë → sq mê
- Almanî: Kummer → de nêr, Traurigkeit → de mê, Trauer → de mê, Sorge → de mê, Kümmernis → de mê, Leiden → de nêtar, Gram → de nêr
- Azerî: kədər → az, qəm → az, hüzn, dərd → az, qüssə → az, qəm-qüssə, ələm
- Belarusî: сму́так nêr (smútak), печа́ль mê (pječálʹ), го́ра → be nêtar (hóra), сум nêr (sum), туга́ mê (tuhá)
- Bengalî: দুঃখ → bn (duḥkhô), দেরেগ → bn (dereg), গোসা → bn (gośa), নারাজী (narazī)
- Bretonî: kastiz → br nêr
- Bulgarî: скръб → bg mê (skrǎb), печа́л → bg mê (pečál), жа́лост → bg mê (žálost), го́рест → bg mê (górest)
- Burmayî: ပရိဒေဝ → my (pa.ri.dewa.), အဆွေး → my (a.hcwe:), အပူ → my (a.pu)
- Çekî: smutek → cs nêr
- Çînî:
- Danmarkî: sorg → da giştî, smerte → da, græmmelse
- Endonezyayî: kesedihan → id
- Erebî: حُزْن nêr (ḥuzn)
- Ermenî: տխրություն → hy (txrutʻyun), վիշտ → hy (višt)
- Esperantoyî: malĝojo
- Estonî: kurbus
- Farisî: غم → fa (ğam), اندوه → fa (anduh), زاری → fa (zâri), حزن → fa (hozn)
- Fînî: suru → fi, murhe → fi, huoli → fi
- Fransî: peine → fr mê, chagrin → fr
- Gaelîka skotî: bròn nêr, èislean nêr, duilichinn mê, doilgheas nêr, tùirse mê, mulad nêr
- Galîsî: tristura mê, pena → gl mê, pesadume mê
- Gotî: 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌹𐌸𐌰 mê (gauriþa), 𐌲𐌰𐌿𐍂𐌴𐌹 mê (gaurei)
- Gurcî: დარდი (dardi), ვარამი (varami), წუხილი (c̣uxili), მწუხარება (mc̣uxareba), სევდა (sevda), ნაღველი (naɣveli)
- Hindî: दुःख → hi nêr (duḥkh), उदासी → hi (udāsī), शोक → hi nêr (śok), ग़म nêr (ġam), अफ़सोस nêr (afsos), हुज़्न (huzna)
- Holendî: verdriet → nl nêtar, smart → nl giştî, droefheid → nl mê
- Îbranî: צַעַר → he nêr (tsa'ár)
- Îdoyî: chagreno → io
- Îngilîziya kevn: sorg mê, caru mê
- Îngilîziya navîn: sorow, hevyte
- Îngilîzî: sorrow → en
- Îngriyî: murhe
- Îrlendî: brón nêr, cumha nêr, tuirse → ga mê, ong nêr
- Îtalî: tristezza → it, dolore → it, pena → it mê, afflizione → it mê, infelicità → it mê
- Îzlendî: sorg → is mê
- Japonî: 悲しみ → ja (かなしみ, kanashimi), 悲哀 → ja (ひあい, hiai)
- Katalanî: tristesa → ca mê, dolor → ca nêr, pena → ca mê
- Keçwayî: llaki → qu, phuti
- Kirgizî: кайгы → ky (kaygı)
- Kîkûyûyî: kĩeha
- Koreyî: 슬픔 → ko (seulpeum), 비애 → ko (biae), 시름 → ko (sireum)
- Latgalî: skume, žālobys
- Latînî: luctus nêr, aegritudo
- Latviyayî: sēras, bēdas
- Lawsî: ຄວາມໂສກເສົ້າ → lo (khuām sōk sao)
- Lîtwanî: liūdesys → lt nêr
- Makedonî: тага → mk mê (taga)
- Malagasî: alahelo → mg
- Malezî: kesedihan → ms
- Manksî: bran, seaghyn mê, smeih, sou-aigney mê, trimshey mê, dobberan
- Maorî: pāpōuri
- Mecarî: bánat → hu, szomorúság → hu, bú → hu, búbánat → hu
- Mongolî: уй гашуу (uj gašuu), гашуудал → mn (gašuudal)
- Norsiya kevn: sorg mê
- Norwecî:
- Oksîtanî: tristesa → oc mê, dolor → oc, pena → oc mê
- Oromoyî: gadda
- Oygurî: قايغۇ (qayghu)
- Ozbekî: qaygʻu → uz, anduh → uz, gʻam → uz
- Polonî: smutek → pl nêr
- Portugalî: tristeza → pt mê, mágoa → pt mê, pesar → pt
- Puncabî: دکھ → pa (dkh)
- Puncabî: ਦੁੱਖ nêr (dukh), ਦੁਖ nêr (dukh)
- Qazaxî: қайғы (qaiğy), зар (zar)
- Romanyayî: tristețe → ro mê, întristare → ro mê, mâhnire → ro mê, supărare → ro mê, nefericire → ro mê, durere → ro mê
- Rusî: го́ре → ru nêtar (góre), печа́ль → ru mê (pečálʹ), грусть → ru mê (grustʹ), тоска́ → ru mê (toská), уны́ние → ru nêtar (unýnije), скорбь → ru mê (skorbʹ)
- Sanskrîtî: अप्रसन्नता (aprasannatā), दुःख → sa nêtar (duḥkha)
- Sirboxirwatî:
- Slovakî: smútok nêr, zármutok nêr
- Slovenî: žalost → sl mê
- Spanî: tristeza → es mê, aflicción → es mê, infelicidad → es mê, pesar → es nêr, pesadumbre → es mê, dolor → es nêr, pena → es mê, sinsabor → es nêr, quebranto → es, acíbar → es nêr
- Swêdî: sorg → sv giştî
- Tacikî: ғам (ġam), андӯҳ (andüh), ҳузн (huzn), ғусса (ġussa)
- Tamîlî: சோகம் → ta (cōkam), துக்கம் → ta (tukkam), துயரம் → ta (tuyaram)
- Tayî: ความทุกข์ → th, ความเศร้า → th (kwaam sâo), ทุกข์ → th
- Telûgûyî: దిగులు → te (digulu), బాధ → te (bādha)
- Teterî: кайгы → tt (qaygı)
- Tirkî: üzüntü → tr, keder → tr
- Tirkmenî: gussa, gynanç
- Toxarî B: mentsi
- Urdûyî: غم → ur nêr (ġam), افسوس nêr (afsos), دکھ (dukh), سوگ (sug), اداسی (udāsī)
- Ûkraynî: печа́ль mê (pečálʹ), го́ре nêtar (hóre), сму́ток nêr (smútok), скорбо́та mê (skorbóta)
- Viyetnamî: nỗi buồn → vi, sự buồn → vi
- Weylsî: tristwch → cy nêr, trymfryd nêr, galar → cy nêr, gofid → cy nêr
- Ximêrî: ទុក្ខ → km (tukkhɑɑ), ថ្នាំង → km (thnang), សោក → km (saok)
- Yûnanî: λύπη → el mê (lýpi), θλίψη → el mê (thlípsi)
- Kevn: λύπη mê (lúpē)
- Zimanê destan ê emerîkî: A@Chest-PalmBack CirclesVert
- Ev qismê Wergerê ji agahiyên naveroka vê guhartoya gotara sorrow a li ser Wîkîferhenga îngilîzî pêk tê.
Lêker
[biguhêre]xem
- dîtin
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
Kategorî:
- Kurmancî
- Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî
- Dengên kurmancî ji Bidlîsê
- Deng bi kurmancî
- Navdêr bi kurmancî
- Navdêrên mê bi kurmancî
- Jêgirtin bi kurmancî
- Kontrola maneyê
- Ji wêjeya klasîk (kurmancî)
- Termên bi kodên skrîptê yên zarûrî û manûel bi kurmancî
- Peyvên kurmancî yên deynkirî ji erebî
- Peyvên kurmancî ji erebî
- Transliterasyona zarûrî û manûel bi erebî
- Transliterasyona zarûrî û manûel bi bengalî
- Transliterasyona zarûrî û manûel bi puncabî
- Transliterasyona zarûrî û manûel bi urdûyî
- Termên bi skrîpteke nestandard bi zimanê destan ê emerîkî
- Viyetnamî
- Lêker bi viyetnamî