Aller au contenu

dar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Dar, Dâr, dař, dâr, där, ɗar, dar-

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

dar

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dargwa.

Références

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1) (Date à préciser) De l’arabe دار maison »).
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du francoprovençal [1].
(Adjectif) (Date à préciser) (Verlan) De l’anglais hard dur » et « chaud »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

dar \daʁ\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Extrêmement rare) (Architecture) Maison, habitation dans les pays du Maghreb, en particulier au Maroc.
    • Et, le même soir, dans le dar où j’étais avec Hirsch, la natte s’est soulevée sans bruit : c’était les deux petites qui souriaient…  (Roger Martin du Gard, Les Thibault : La Belle Saison, 1923)
    • La maison des hôtes, le Dar diaf, les accueillit l’un et l’autre.  (Michèle Nicolaï, La Loi du Sud, 1946)

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Invariable
dar
\daʁ\

dar \daʁ\ féminin

  1. (Suisse) (Sylviculture) Branches de sapin coupées mais encore vertes.
    • Le sapin, symbole par excellence de Noël, recevra à ses pieds, sur un tapis de dar, une multidude de cadeaux.  (Ph. R., « Le roi des forêts mis à prix », dans L'Express, 18 décembre 1992, page 21 [texte intégral]. Consulté le 23 juillet 2020.)
Invariable
dar
\daʁ\

dar \daʁ\

  1. (Argot) Dur.
    • Tchooo, il est dar ce niveau !
  2. (Argot) Chaud.
    • Elle est trop dar cette soirée ! Y’a des apollons partout !
    • C'est trop dar que t'aies win ! (darwin... haha vous l'avez?)
  3. (Argot) Sympa, cool.
    • Un film vraiment dar !
    • Cette soirée est trop dar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • Dar sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marinette Matthey, « Clédar, tablar et dar », dans L'Impartial, 7 décembre 1989, page 43 [texte intégral]. Consulté le 23 juillet 2020.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

dar \dar\

  1. (Météorologie) Glace.

Forme du parler arik.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Du latin dare.

dar \Prononciation ?\

  1. Donner, accorder.
  2. Accorder, attribuer.
  3. Frapper.

Références

[modifier le wikicode]
Apparenté au turc dar étroit »).
Positif dar
Comparatif daha dar
Superlatif ən dar

dar \dɑr\

  1. Étroit.

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Nom 1) Du vieux norrois daela gouttière »), par l'intermédiaire du normand et du gallo dale évier »).
(Nom 2) Du vieux breton dar, apparenté à dâr en gallois, dair en gaélique irlandais, daru- en gaulois (sens identique).

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Mutation Singulier Pluriel
Non muté dar daroù
Adoucissante zar zaroù
Durcissante tar taroù

dar \ˈdɑːr\ féminin

  1. Dalle (d'évier, etc).
  2. (Par extension) Évier.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Mutation Singulier Pluriel
Non muté dar diri
Adoucissante zar ziri
Durcissante tar tiri

dar \ˈdɑːr\ féminin

  1. (Désuet) (Botanique) Chêne.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Mutation Forme
Non muté dar
Adoucissante zar
Durcissante tar

dar \ˈdɑːr\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe darañ/dariñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe darañ/dariñ.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin dare.

dar \Prononciation ?\

  1. (Vieilli) Donner.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

libelune \Prononciation ?\

  1. (Sud Haut-Marnais) Aiguillon.

Références

[modifier le wikicode]
  • André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. Chez.
Du latin dare[1].

dar \daɾ\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Mettre.
    • Dar el papel en el fuego.
      Mettre le papier dans le feu.

Quasi-synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Apparenté au turc dar étroit »).

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.
Du latin dare.

dar \ˈdaɾ\ (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Mettre.
Apocope de dare.

dar \ˈdar\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.

dar \ˈdar\ intransitif

  1. Donner sur, tendre vers.
  2. Attaquer quelqu’un.
De l’espagnol dar donner »).

dar \ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Donner.
De l’espagnol dar donner »).

dar \Prononciation ?\

  1. Donner.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom possessif

[modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\ pluriel

  1. Leur (comestible).

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Terry Crowley, Tape: a declining language of Malakula (Vanuatu), ANU, collection « Pacific Linguistics », Canberra, 2006 → consulter cet ouvrage
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

dar \Prononciation ?\

  1. (Entomologie) Faux bourdon.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 70,8 % des Flamands,
  • 67,2 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Pays-Bas : écouter « dar [ˈdaɾ] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Du vieux slave даръ, darь don, offrande »), apparenté à dać donner »)[1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif dar dary
Vocatif darze dary
Accusatif dar dary
Génitif daru darów
Locatif darze darach
Datif darowi darom
Instrumental darem darami

dar \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Don, cadeau.
    • Delegacja ofiarowała prezydentowi cenny obraz w darze.
      La délégation a offert au président un précieux tableau en cadeau.
  2. Don, talent.
    • Mój kolega twierdzi, że ma dar uzdrawiania.
      Mon collègue dit qu'il a le don de guérir.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. « dar », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Du latin dare.

dar \dˈaɾ\ (Lisbonne) \dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.
    • “Meu caro Dom Casmurro, não cuide que o dispenso do teatro amanhã; venha e dormirá aqui na cidade; dou-lhe camarote, dou-lhe chá, dou-lhe cama; só não lhe dou moça.”  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      “Cher monsieur du Bourru, ne pensez pas que je vous dispense de théâtre demain ; venez et vous dormirez ici en ville ; je vous offre une loge, je vous offre le thé, je vous offre un lit ; mais je ne vous offre pas de fille.”

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • « dar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « dar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

dar \ˈdaɾ\

  1. Mais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Vieux déverbal de dát (« donner »), du vieux slave даръ, darь[1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif dar dary
Génitif daru darů
Datif daru darům
Accusatif dar dary
Vocatif dare dary
Locatif daru darech
Instrumental darem dary

dar \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Cadeau, don.
    • Dary přírody.
      Les dons de la nature.
    • Dostal jsem darem kočku.
      On m'a fait cadeau d'un chat.
  2. Don, talent.
    • Mít dar výmluvnosti.
      Avoir un don d’éloquence.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

dar \dɑɾ\

  1. Étroit.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Apparenté au turc dar étroit »).

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.
Du proto-océanien *draʀaq qui donne aussi dac sang ») en bukawa.

dar \ⁿdar\

  1. (Anatomie) Sang.

dar \ⁿdar\ intransitif

  1. Saigner.

Références

[modifier le wikicode]
  翻译: