ame
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ame
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ame, SIL International, 2025
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir âme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ame | ames |
\am\ |
ame \am\ féminin
- (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Âme.
Je ne voudrois pas dire que l’ame est modifiée de plusieurs manieres différentes à la fois, mais que sa modification est complexe et renferme plusieurs déterminations à la fois, à peu près comme le feu est en même tems chaud et lumineux, comme un mouvement est ensemble uniforme, vîte, horizontal, d’orient en occident, comme un son est tout à la fois grave, fort, doux et plein.
— (Charles Bonnet, Essai de psychologie, chapitre 38, 1754)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ame », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ame sur Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]ame *\Prononciation ?\ féminin
- Âme.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : âme
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'hébreu ancien אָמֵן, ʾāmēn.
Interjection
[modifier le wikicode]ame [ʔàmé]
- Amen, ainsi soit-il, qu'il en soit ainsi.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Jonathan Brindle, A dictionary and grammatical outline of Chakali, Language Science Press, Berlin, 2017, page 24
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) ame |
que (él/ella/usted) ame | ||
Impératif | Présent | |
(usted) ame | ||
ame \ˈa.me\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
¿ Qué te importa que te ame
— (Guillermina Aramburu, in Veinte años, 1935.)
Si tú no me quieres ya ?- Que tʼimporte que je tʼaime
Si toi, tu ne mʼaimes plus ?
- Que tʼimporte que je tʼaime
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de amar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ame [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ame \ˈa.me\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ame [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ame [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
[modifier le wikicode]- Hum, c’est douteux, c’est peu vraisemblable.
Fotce ! Va bruxa su trasí. Ina tce tir bas guvaxa ; rotir ame bas razama.
— (vidéo)- Sapristi ! Je viens de trouver une plume. Je suppose qu’elle vient d’une pie ; ou peut-être, mais c’est peu plausible, d’un corbeau.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ame [ˈamɛ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ame », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De la racine nominale du proto-iroquois du Nord *-awę- « eau ».
Nom commun
[modifier le wikicode]ame
- Eau.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ame \Prononciation ?\ féminin
- Âme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « AME », dans Régis Watrinet, Patois romans de la Lorraine, 2016, p. page 16
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ame \Prononciation ?\ animé intransitif
- Troisième personne du singulier de -ame-.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ame \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Sean Allison, compiler. 2003. Makary Kotoko provisional lexicon. S.l.: SIL Cameroon. 58 pages, page 3
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu ame |
que você/ele/ela ame | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) ame | ||
Uneme
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- [1] Baruch Elimelech, A Tonal Grammar of Etsako, page 162, 1976.
Zirenkel
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ame \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Eric Johnson, Calvain Mbernodji. 2006. "Enquête sociolinguistique de la langue Moubi du Tchad." SIL Electronic Survey Reports 2006-003: 34, page 24
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français moderne d’avant 1835
- Exemples en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- chakali
- Mots en chakali issus d’un mot en hébreu ancien
- Interjections en chakali
- Mots sans orthographe attestée
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Exemples en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Particules en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- laurentien
- Étymologies en laurentien incluant une reconstruction
- Noms communs en laurentien
- lorrain
- Noms communs en lorrain
- malécite-passamaquoddy
- Formes de verbes en malécite-passamaquoddy
- Noms animés en malécite-passamaquoddy
- Verbes intransitifs en malécite-passamaquoddy
- mpade
- Noms communs en mpade
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- uneme
- Noms communs en uneme
- zirenkel
- Noms communs en zirenkel