Only a few spots left for our Language AI Meetup next Monday at Impact Hub Zürich! Here’s what’s in store for you: 🎤 Florian Faes from Slator will reveal how language AI is shaking up a $30 billion industry. 🤟 Amit Moryossef from sign.mt / Department of Computational Linguistics UZH will explore the future of sign language AI. 💡 Julia Führer and Sascha Justl will dive into the organisational challenges of GenAI implementation and share how Finnova is tackling them. 🤝 Plus, connect with like-minded professionals in a relaxed setting – with great conversations, food, and drinks! ✏ Sign up now: https://lnkd.in/evvCZz_q #languageAI #meetup #AItranslation
Supertext
Übersetzung und Lokalisierung
Zürich, Zürich 11.565 Follower:innen
Translate in seconds. Know it’s right in minutes.
Info
Supertext ist ein KI-basierter Full-Service-Sprachdienstleister mit Standorten in Zürich und Berlin. Mehr als 1500 Unternehmen in ganz Europa setzen auf unsere Sprachlösungen – vom lernfähigen Online-Übersetzer bis zum ISO-zertifizierten Service für mehrsprachige Dokumente, Webseiten, Apps und Multimedia-Kampagnen. Unser Team umfasst über 100 Spezialist:innen aus den Bereichen künstliche Intelligenz, Linguistik und Security. Dazu kommt ein ausgewähltes Netzwerk aus 3000 freischaffenden Sprachprofis rund um den Globus. Gemeinsam entwickeln wir eine einzigartige Plattform für Texte und Übersetzungen, auf der Unternehmen KI und menschliche Sprachexpertise ganz nach ihren Wünschen kombinieren können. Damit definieren wir Kommunikation neu: effizient, präzise, lernfähig und maximal sicher.
- Website
-
supertext.com
Externer Link zu Supertext
- Branche
- Übersetzung und Lokalisierung
- Größe
- 51–200 Beschäftigte
- Hauptsitz
- Zürich, Zürich
- Art
- Privatunternehmen
- Spezialgebiete
- Copywriting, Translation, Proofreading, SEO Text, Editing, Content Creation, Übersetzung, Texten, Content Marketing, Lektorat, Korrektorat, Plain Language, Lokalisierung, Post-Editing, KI-Übersetzung, Sprachmodelle, AI Translation, Profi-Check und Machine Translation
Orte
-
Primär
Hardturmstrasse 253
Zürich, Zürich 8005, CH
-
Mehringdamm 32/34
Berlin, Berlin 10961, DE
Beschäftigte von Supertext
-
Fabian Dieziger
Kundenspezifische AI Sprachtechnologie und -lösungen | Muttersprachliche Übersetzungsspezialisten | Gründer und Partner von Supertext | Weinfanatiker…
-
María Emilia Meini Chappex
Professional Translator - English & French>Spanish Translation | Subtitling | Proofreading | Localization
-
Norette Emery-Bonnat
Freelance writer | journalist | copywriter | content specialist based in Tokyo
-
Joanna Niederer
Freelance German to English translator/proofreader at TRANSLATION-PROBST
Updates
-
📢 Meet our speakers for the Zurich Language AI Meetup on Mon, 7 April at Impact Hub Zürich Viadukt 🔹 𝗛𝗼𝘄 𝗟𝗮𝗻𝗴𝘂𝗮𝗴𝗲 𝗔𝗜 𝘂𝗽𝗲𝗻𝗱𝘀 𝗮 $𝟯𝟬 𝗯𝗶𝗹𝗹𝗶𝗼𝗻 𝗶𝗻𝗱𝘂𝘀𝘁𝗿𝘆 by Florian Faes, Managing Director at Slator 🔹 𝗡𝗼 𝗕𝗮𝗿𝗿𝗶𝗲𝗿𝘀, 𝗡𝗼 𝗟𝗶𝗺𝗶𝘁𝘀: 𝗧𝗵𝗲 𝗙𝘂𝘁𝘂𝗿𝗲 𝗼𝗳 𝗦𝗶𝗴𝗻 𝗟𝗮𝗻𝗴𝘂𝗮𝗴𝗲 𝗔𝗜 by Amit Moryossef, Co-Founder and CTO at sign.mt and Postdoctoral Researcher at Department of Computational Linguistics UZH 🔹 𝗔(𝗜)𝗱𝗼𝗽𝘁𝗶𝗼𝗻: 𝗢𝗿𝗴𝗮𝗻𝗶𝘇𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝗮𝗹 𝗖𝗵𝗮𝗹𝗹𝗲𝗻𝗴𝗲𝘀 𝗶𝗻 𝗚𝗲𝗻𝗔𝗜 𝗜𝗺𝗽𝗹𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗮𝗻𝗱 𝗛𝗼𝘄 𝘄𝗲 𝗗𝗲𝗮𝗹 𝘄𝗶𝘁𝗵 𝗶𝘁 by Julia Führer, Head of Language and Documentation Services, and Sascha Justl, Product Owner AI Engineering at Finnova Want to learn from true experts without having to sit through seven sales pitches? Then this is the place for you! 👉 Reserve your spot today: https://lnkd.in/evvCZz_q #languageAI #NLP #meetup #event #zurich
-
-
2 inspiring talks, 75 guests, and countless lively discussions — our very first Language AI Meetup in Berlin was a complete success. A big thank you to our speakers, David Vilar Torres and Lars Janzik, for helping us kick off this event series in style! Don’t want to miss the next one? Save the dates: 📍 Berlin Language AI Meetup #2 📆 Monday, 14 July 2025 👉 Details to follow soon 📍 Zurich Language AI Meetup #18 📆 Monday, 7 April 2025 👉 https://lnkd.in/evvCZz_q #meetup #AI #AItranslation #languageAI 📸 by Fabian Pfitzinger
-
-
-
-
-
+10
-
-
Our next Language AI Meetup takes place in Zurich on 7 April 🚀 Language AI is transforming industries, redefining communication and unlocking new possibilities. But what does this mean in practice? In this edition of our Language AI Meetup series, we’ll explore how AI is disrupting the $30 billion translation industry, bridging gaps in sign language and empowering businesses to make the most of cutting-edge technology. 📢 Join us for three expert talks, followed by an informal drinks reception – the perfect opportunity to exchange insights and ideas over refreshments. 📅 Date: 7 April 2025 📍 Location: Impact Hub Zürich, Viaduktstrasse 93, 8005 Zurich 👉 Sign up here: https://lnkd.in/etSTqnSk #languageAI #translation #meetup
-
-
Don’t miss your chance to register for our first-ever Berlin Language AI meetup on 19 March! Here’s what you get: 🎤 David Vilar Torres from Google will delve into the best decoding criteria for #NLP and explore how to optimise machine learning models for better decision-making. 📚 Lars Janzik will reveal how Pons Langenscheidt is leveraging #AI to rethink language learning. 🤝Plus, connect with like-minded professionals in a relaxed setting – with great conversations, food and drinks! ✏ Secure your spot now: https://lnkd.in/eiW6YwRg #languageAI #meetup #AItranslation
Berlin, here we come! 🎉 After building a community of 1,000+ language AI experts and enthusiasts with almost 20 language AI meetups in Zurich to date, we're bringing the same good vibes and informative talks to the German capital. Want to learn from true experts without having to sit through seven sales pitches? Then this is the place for you! We’re thrilled to welcome David Vilar Torres (Senior Research Scientist at Google) and Lars Janzik (CEO of Pons Langenscheidt) to the stage as we kick off this first-of-its-kind community event series in Berlin. 📅 Wednesday, 19 March 2024 📍 Supertext Berlin, Mehringdamm 32/34, 10961 Berlin Don’t miss out – register today! #languageAI #NLP #meetup #event #berlin
Dieser Inhalt ist hier nicht verfügbar.
Mit der LinkedIn App können Sie auf diese und weitere Inhalte zugreifen.
-
📢 Meet our Language AI Meetup speakers for the first-ever event in Berlin on 19 March 📢 David Vilar Torres, Senior Research Scientist at Google 𝗜𝗻𝘃𝗲𝘀𝘁𝗶𝗴𝗮𝘁𝗶𝗻𝗴 𝗱𝗲𝗰𝗼𝗱𝗶𝗻𝗴 𝗰𝗿𝗶𝘁𝗲𝗿𝗶𝗮 𝗳𝗼𝗿 𝗡𝗟𝗣 Most machine learning models, including LLMs, generate their output guided by the probability distribution they define. Taking machine translation as a specific example, in this talk we will explore how this criterion is not always the best choice, and can lead to suboptimal decisions. We will discuss Minimum Bayes Risk decoding as an alternative generation method that can optimise arbitrary performance metrics at generation time. These improvements come however at the cost of high computational demands, so we will present methods to make this type of decoding more efficient. Lars Janzik, CEO of PONS Langenscheidt: 𝗛𝗼𝘄 𝗣𝗼𝗻𝘀 𝗟𝗮𝗻𝗴𝗲𝗻𝘀𝗰𝗵𝗲𝗶𝗱𝘁 𝗶𝘀 𝘂𝘀𝗶𝗻𝗴 𝗔𝗜 𝘁𝗼 𝗿𝗲𝘁𝗵𝗶𝗻𝗸 𝗹𝗮𝗻𝗴𝘂𝗮𝗴𝗲 (𝗹𝗲𝗮𝗿𝗻𝗶𝗻𝗴) PONS Langenscheidt has a long history and high brand recognition as a provider of books on translation, reference, and language learning. Although apps and digital services have been part of the portfolio for over 20 years, the emergence of machine translation and AI has changed everything. This creates great opportunities for PONS Langenscheidt and other traditional educational companies, but also introduces new competition and risks, along with changing usage and learning behaviours. Want to learn from true experts without having to sit through seven sales pitches? Then this is the place for you! Reserve your spot here: https://lnkd.in/eiW6YwRg #languageAI #NLP #meetup #event #berlin
-
-
Our new verified AI translation – here’s how to make it happen in just three steps: 1. Go to supertext.com. 2. Translate your text instantly for free using our LLM-based AI translator 3. Click “Start Verification” to have the translation immediately checked by a professional translator. For peace of mind when it matters most – in minutes, not hours.
-
-
Berlin, here we come! 🎉 After building a community of 1,000+ language AI experts and enthusiasts with almost 20 language AI meetups in Zurich to date, we're bringing the same good vibes and informative talks to the German capital. Want to learn from true experts without having to sit through seven sales pitches? Then this is the place for you! We’re thrilled to welcome David Vilar Torres (Senior Research Scientist at Google) and Lars Janzik (CEO of Pons Langenscheidt) to the stage as we kick off this first-of-its-kind community event series in Berlin. 📅 Wednesday, 19 March 2024 📍 Supertext Berlin, Mehringdamm 32/34, 10961 Berlin Don’t miss out – register today! #languageAI #NLP #meetup #event #berlin
Dieser Inhalt ist hier nicht verfügbar.
Mit der LinkedIn App können Sie auf diese und weitere Inhalte zugreifen.
-
Don’t miss our CEO Samuel Läubli’s keynote at #SlatorCon Remote on 18 March. He will talk about our transformation into an all-in-one translation solution and: - how #LSPs need to rethink their role in an AI-driven reality to stay competitive - how our next-generation #LLM-based translation technology is elevating translation performance and outperforming tech giants like DeepL in terms of AI quality - the real lessons learned during the launch of our fused #translation platform Get 20% off your ticket now (early bird ends 3 March): https://lnkd.in/eU3ffwrB
-
-
Supertext hat dies direkt geteilt
🇨🇭 Bonne nouvelle, voici une alternative suisse efficace au géant Deepl: Supertext. Aujourd’hui, qui dit traduction en ligne pense souvent au service allemand, voire parfois à Google, ou alors à des chatbots de type ChatGPT. Pour celles et ceux qui cherchent une alternative locale, il y a du nouveau. La société Supertext, basée à Zurich et à Berlin, vient de lancer une nouvelle plateforme de traduction en ligne offrant plusieurs services, dont le regard d’interprètes en chair et en os sur les textes. Supertext met aussi en avant la «suissitude de ses services». «Nous avons opté pour une infrastructure informatique basée entièrement en Suisse pour le traitement des données. Outre la qualité de nos traductions, c’est l’une des raisons pour lesquelles des banques et des assureurs comme Axa et Raiffeisen proposent Supertext à leurs employés plutôt que DeepL» affirme Samuel Läubli, directeur de la société. La Vaudoise, les CFF et Swiss Life font aussi partie des clients de Supertext. Toutes ces entreprises peuvent utiliser le service en local et le paramétrer selon leurs besoins propres. Au total, Supertext revendique plus de 100 000 utilisateurs en entreprise. L'article complet paru dans Le Temps est à lire ci-dessous ⬇️
-