segnali


Forme flesse di 'segnale' (nm): pl: segnali
Dal verbo segnalare: (⇒ coniugare)
segnali è:
2° persona singolare dell'indicativo presente
1° persona singolare del congiuntivo presente
2° persona singolare del congiuntivo presente
3° persona singolare del congiuntivo presente
3° persona singolare dell'imperativo presente
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (13)
  • Definizion
In questa pagina: segnale, segnare, segnalare

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
segnale nm (segno sonoro o visivo)signal n
  warning n
 I naufraghi facevano dei segnali con torce e fumogeni nella speranza di essere avvistati dai soccorsi.
 The castaways used torches and flares to make signals in the hope they'd be seen by rescuers.
segnale nm figurato (indicazione)signal, message n
  signal n
 Quando mia figlia è stufa di fare qualcosa mi lancia dei segnali molto chiari.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. The party's message got lost in the controversy.
segnale nm (corrente elettrica) (electronics)signal n
 In queste gallerie il segnale radio è disturbato.
 The radio signal is bad in these galleries.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
segnale nm (biologia: comunicazione) (biology)signal n
  biopotential n
 Oggi la lezione di biologia si è incentrata sulla trasduzione del segnale.
 Today's biology lesson focused on signal transduction.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
segnare vtr (marcare, evidenziare)mark, highlight vtr
 Segna quelle due righe; riassumono perfettamente il concetto.
 Highlight those two lines: they perfectly summarize the concept.
segnare vtr anche figurato (dato: indicare)mark vtr
 L'incendio segnò la fine di quella civiltà.
 The clock marks five.
segnare vtr figurato (marchiare emotivamente) (figurative)scar, change vtr
  (emotional)leave a mark v expr
 Questa sconfitta lo segnerà per tutta la vita.
 This defeat will scar him for life.
segnare vtr (nota: scrivere)write down, jot down vtr phrasal sep
  make a note of [sth] v expr
  report, note, mark, enter vtr
 Segna la sua email su questo foglio.
 Write down his email on this sheet of paper.
segnare vtr (persona: indicare)indicate vtr
 Dopo la sua presa di posizione, lo hanno segnato a dito.
 After he took his position, they indicating him by pointing.
segnare vi (sport: fare punto, gol)score vi
 L'attaccante ha finalmente segnato.
 The striker finally scored a goal.
segnarsi v rif (nota: scrivere)mark, write down, take note vtr
  make a note of [sth] idiom
 Segnati il mio indirizzo.
 Write down my address.
segnarsi v rif (segno della croce) (religious)cross yourself v refl
 L'anziana si segnò e uscì dalla chiesa.
 The old woman crossed herself and left the church.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
segnalare vtr (indicare tramite avvisi)signal vtr
 La curva pericolosa è segnalata da un cartello.
 The dangerous curve is signaled with a road sign.
segnalare vtr estensione (comunicare, evidenziare, denunciare)report vtr
  point out vtr phrasal sep
  inform, advise vtr
 Eventuali comportamenti scorretti vanno segnalati al moderatore.
 Any incorrect behaviour must be reported to the moderator.
segnalare vtr (raccomandare [qlcn])recommend vtr
 Mi hanno segnalato una persona molto competente in materia.
 They recommended a person who knows a lot about the subject.
segnalarsi v rif (distinguersi, farsi notare)stand out vi phrasal
  distinguish yourself v refl
 Quel candidato si è segnalato per le sue indubbie competenze.
 That candidate stands out for his excellent skills.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Compound Forms/Forme composte
segnale | segnare | segnalare
ItalianoInglese
limitata ricezione del segnale bad signal, bad reception n
segnale acustico sound signal, acoustic signal n
 Sentirai un segnale acustico dopo aver toccato la porta.
segnale audio audio signal
segnale d'allarme  (wartime)alarm siren
  alarm signal
segnale di allarme,
segnale d'allarme
alarm siren
  alarm signal
segnale orario  (radio or TV)time signal
segnale stradale nm (segnaletica: dispositivo)street sign, traffic sign
  traffic signal
segnale video video signal, video feed
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'segnali' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'segnali' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'segnali':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "segnali".

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!

Utenti Chrome: usate le scorciatoie di ricerca per una ricerca più veloce su WordReference.
  翻译: