вериться
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | — | — | — |
Ты | — | — | — |
Оно | ве́рится | ве́рилось | — |
Мы | — | — | — |
Вы | — | — | — |
Они | — | — | — |
Пр. действ. наст. | — | ||
Пр. действ. прош. | — | ||
Деепр. наст. | — | ||
Деепр. прош. | — | ||
Будущее | будет ве́риться |
ве́-рить-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, безличный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол совершенного вида — повериться.
Корень: -вер-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- безл. казаться истинным, вызывать уверенность в существовании, осуществлении чего-либо ◆ И как легко верилось ему, — несмотря на очевидность её посторонних мук, на таинственные прогулки на дно обрыва, — потому что хотелось верить. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Всё было погружено в тихий, глубокий сон; ни движения, ни звука, даже не верится, что в природе может быть так тихо. А. П. Чехов, «Человек в футляре», 1898 г. [НКРЯ] ◆ Мне с трудом верится, чтобы человек, который каждый день обедает и каждую ночь спит, мог вносить что-нибудь в сокровищницу культуры духа. Н. С. Гумилёв, «Записки кавалериста», 1914–1915 гг. [НКРЯ] ◆ И мнится и верится, станешь ты у смертного изголовья с печалью молчаливого укора, иль с радостью вечного свиданья, светозарным ангелом смерти. С. Н. Булгаков, «Свет невечерний», 1916 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Образовано добавлением -ся к верить, от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- «истина». Ср.: авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Безличные глаголы/ru
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 4a
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt
- Безличные выражения/ru
- Цитаты/Гончаров И. А.
- Цитаты/Чехов А. П.
- Цитаты/Гумилёв Н. С.
- Цитаты/Булгаков С. Н.
- Глаголы веры/ru
- Слова из 8 букв/ru