iada'e
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]- 1. lafotöi ginötö iada'e na tenga ba ginötö furi ba tenga göi ba ginötö föna ia
Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Iada'e no so ndra'aga yaŵa ba göfa sebua Lawit.
- 1. Me föna oya ngawalö gö ni'a niha ba Danö Niha, so gowi, gowirio, talö ba tanöbö'önia. Iada'e itaria hatö fakhe ba indomie ni'a niha.
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Indonesia: sekarang; kini
- Sekarang kami lagi berada di atas kapal besar Lawit.
- Dulu di Pulau Nias orang makan berbagai jenis makanan, ada ubi, ubi kayu, talas dlsb. Kini kadang orang hanya makan nasi dan indomie.
- Li Inggris: now, nowadays
- We are now on the huge ship Lawit.
- In the past people in Nias would eat a variety of food, there were sweet potatoes, cassavas, taros etc. Nowadays sometimes people just eat rice and noodle.
- Li Jerman: jetzt; heute.
- Wir befinden uns jetzt auf dem grossen Schiff Lawit.
- Früher aßen Leute auf der Insel Nias verschiedenes: Süßkartoffeln, Maniok, Taro usw. Heute essen Leute manchmal nur Reis und Nudeln.
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]- Lö hadöi
Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- H. Sundermann, Kamus Nias-Jerman, ia