ornar
Étymologie
modifier- Du latin ornare.
Verbe
modifierornar \uɾ.ˈna\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierornar \oɾ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \or.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Lisbonne: \oɾ.nˈaɾ\ (langue standard), \oɾ.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \or.nˈa\ (langue standard), \oɽ.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \oɦ.nˈaɾ\ (langue standard), \oɦ.nˈa\ (langage familier)
- Maputo: \or.nˈaɾ\ (langue standard), \or.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔɾ.nˈaɾ\
- Dili: \or.nˈaɾ\
Références
modifier- « ornar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage