trancón
Apariencia
trancón | |
pronunciación (AFI) | [t̪ɾaŋˈkon] |
silabación | tran-cón |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | on |

Etimología 1
[editar]Sustantivo masculino
[editar]trancón ¦ plural: trancones
- 1 Transporte
- Detención o reducción importante de la velocidad de circulación en una vía pública a causa de un excesivo volumen de vehículos.
- Ámbito: Colombia, Ecuador
- Sinónimos: atasco, cola (Chile, Venezuela), congestión, embotellamiento, fila (Guatemala), presa (Costa Rica), retención (España), taco (Chile, Colombia), tapón (República Dominicana, Puerto Rico), tranca (Venezuela), trancadera (Bolivia), tranque (Cuba, Panamá).
- 2 Transporte
- Aglomeración de vehículos que produce un trancón1.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1–2] Verkehrsstau (de) (masculino); Stau (de) (masculino); Stockung (de) (femenino)
- Árabe: [1–2] ازدحام المرور (ar) “izdiHaad al-muruur” (masculino); اختناق مروري (ar) “ikhtinaaq muruuriy” (masculino)
- Búlgaro: [1–2] задръстване (bg) “zadr’stvani”
- Catalán: [1–2] embotellament (ca) (masculino); embós (ca) (masculino)
- Checo: [1–2] zácpa (cs) (femenino)
- Mandarín: [1–2] 交通阻塞 (cmn) “jiāotōng zǔsè”; 塞車 (cmn) “sāichē”; 塞车 (cmn) “sāichē”; 堵車 (cmn) “dǔchē”; 堵车 (cmn) “dǔchē”
- Chuvasio: [1–2] çул капланчăкĕ (cv)
- Danés: [1–2] trafikprop (da) (común)
- Eslovaco: [1–2] zápcha (sk) (femenino)
- Esperanto: [1–2] trafikŝtopiĝo (eo)
- Estonio: [1–2] liiklusummik (et)
- Finés: [1–2] liikenneruuhka (fi)
- Francés: [1–2] embouteillage (fr) (femenino)
- Gallego: [1–2] embotellamento (gl) (masculino)
- Griego: [1–2] μποτιλιάρισμα (el) “mpotiliárisma” (neutro)
- Hebreo: [1–2] עומס תנועה (he) “omes tnu’a”
- Húngaro: [1–2] forgalmi dugó (hu); forgalmi torlódás (hu)
- Indonesio: [1–2] kemacetan (id)
- Inglés: [1–2] traffic jam (en); snarl-up (en); traffic congestion (en)
- Italiano: [1–2] ingorgo (it) (masculino); imbottigliamento (it) (masculino); intasamento (it) (masculino)
- Japonés: [1–2] 交通渋滞 (ja) “こうつうじゅうたい, kōtsū-jūtai”; 渋滞 (ja) “じゅうたい, jūtai”; 雑踏 (ja); 雑沓 (ja) “ざっとう, zattō”
- Neerlandés: [1–2] opstopping (nl) (femenino); file (nl) (femenino)
- Noruego bokmål: [1–2] trafikkork (no)
- Occitano: [1–2] encombrament (oc) (masculino)
- Polaco: [1–2] korek (pl) (masculino)
- Portugués: [1–2] engarrafamento (pt) (masculino); congestionamento (pt) (masculino)
- Rumano: [1–2] ambuteiaj (ro) (neutro)
- Ruso: [1–2] пробка (ru) “probka” (femenino); затор (ru) “zatór” (masculino)
- Silesio: [1–2] sztau (szl)
- Suajili: [1–2] mfungamano wa magari (sw)
- Sueco: [1–2] bilkö (sv) (común)
- Turco: [1–2] trafik sıkışıklığı (tr)
- Ucraniano: [1–2] затор (uk) “zator” (masculino)
- Vietnamita: [1–2] tắc đường (vi)