claro
claro | |
pronunciación (AFI) | [ˈkla.ɾo] |
silabación | cla-ro |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.ɾo |
Etimología 1
editarDel latín clarus.
Adjetivo
editarSingular | Plural | Superlativo | |
---|---|---|---|
Masculino | claro | claros | clarísimo |
Femenino | clara | claras |
- 1
- De tono cromático poco subido.
- Antónimo: oscuro
- 2
- Con mucha luz.
- 3
- Nítido, preciso.
- 4
- Fácil de entender.
- Antónimo: confuso
- 5
- Obvio, evidente.
- 6
- Libre de impurezas que enturbian.
- Sinónimos: cristalino, transparente
- Antónimos: opaco, turbio
- 7
- Con ideas firmes y cabales, que no titubea.
- Sinónimos: convencido, decidido
- Antónimos: confundido, indeciso
- 8
- Ilustre, insigne, famoso.[1]
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
claro | claros |
- 9
- Porción de bosque o selva sin árboles.
- Ejemplo:
Winston la siguió y descubrió que se hallaban en un claro natural, un montículo herboso rodeado de árboles jóvenes y altos que cerraban el lugar por completo.George Orwell. 1984 (1949). Página 131. Editorial: Penguin Random House. 2018. ISBN: 9789562625555. OBS.: trad. Miguel Temprano García
- Ejemplo:
- 10
- Altura o anchura de un puente o túnel, efectiva para que pase un vehículo o personas.
- 11
- Abertura en una espadaña.[2]
Adverbio de modo
editar- 12
- Sin rodeos, de forma directa.
- 13
- Entendiblemente, preciso.
Adverbio de afirmación
editar- 14
- Forma enfática de afirmar.
Locuciones
editar- claro como el agua
- ¡claro que sí!: manera de afirmar rotundamente.
- ¡claro que no!: manera de negar de plano.
- claro y raspa'o (Venezuela, coloquial)
- en claro
- hablar claro: decir las cosas sin titubeos ni vacilación.
- ¿estamos claros?: forma enfática para dar a entender un asunto.
Refranes
editarVéase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
- Ainu: [1-6] コㇱネ (ain); コㇲネ (ain)
- Alemán: [1,2] hell (de); [2] licht (de); [3] deutlich (de); [3] offensichtlich (de); [3] selbstverständlich (de); [3-6] klar (de)
- Asturiano: nidiu? (ast)
- Bretón: [3,6] glein (br)
- Búlgaro: [1,2] светъл (bg); [3,4] ; (bg); ясен (bg); [1,3,5] ; (bg); бистър (bg); [5] ; (bg); открит (bg); [5] очевиден (bg); [5] явен (bg); [7] поляна (bg) (в гора, джунгла); [9] открит (bg); директен (bg); [10] ясен (bg)
- Esloveno: [1,2] svetel (sl); [3,4,5] ; (sl); jasen (sl)
- Finés: [1,2] kirkas (fi); selvä (fi); [4] helppo (fi); [9] selvästi (fi); [9] selkeästi (fi); [10] tarkasti (fi); [10] ymmärrettävästi (fi)
- Hebreo: ברור (he) “barur”; צלול (he) “tsalul”
- Inglés: [1,2] bright (en); [2] light (en); [3-6] clear (en)
- Italiano: chiaro (it)
- Japonés: [1-6] 明るい (ja); 明い (ja)
- Maya yucateco: [1-3] saas (yua)
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de clarar.
Referencias y notas
editar- ↑ «claro» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
- ↑ Diccionario visual de términos arquitectónicos. Pág 292. ISBN 978-84-376-2997-1